SV | Alzo vluchtte David en ontkwam, en hij kwam tot Samuel te Rama, en hij gaf hem te kennen al wat Saul hem gedaan had; en hij en Samuel gingen heen, en zij bleven te Najoth. |
WLC | וְדָוִ֨ד בָּרַ֜ח וַיִּמָּלֵ֗ט וַיָּבֹ֤א אֶל־שְׁמוּאֵל֙ הָרָמָ֔תָה וַיַּ֨גֶּד־לֹ֔ו אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר עָֽשָׂה־לֹ֖ו שָׁא֑וּל וַיֵּ֤לֶךְ הוּא֙ וּשְׁמוּאֵ֔ל וַיֵּשְׁב֖וּ [בְּנֹוִית כ] (בְּנָֽיֹות׃ ק) |
Trans. | wəḏāwiḏ bāraḥ wayyimmālēṭ wayyāḇō’ ’el-šəmû’ēl hārāmāṯâ wayyageḏ-lwō ’ēṯ kāl-’ăšer ‘āśâ-lwō šā’ûl wayyēleḵə hû’ ûšəmû’ēl wayyēšəḇû bənəwāyōṯ bənāywōṯ: |
Alzo vluchtte David en ontkwam, en hij kwam tot Samuel te Rama, en hij gaf hem te kennen al wat Saul hem gedaan had; en hij en Samuel gingen heen, en zij bleven te Najoth.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Alzo vluchtte David en ontkwam, en hij kwam tot Samuel te Rama, en hij gaf hem te kennen al wat Saul hem gedaan had; en hij en Samuel gingen heen, en zij bleven te Najoth.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!